Пять неочевидных шекспировских персонажей в фильмах братьев Коэн

Между Лебовски и Фальстафом существует космическая связь. А еще у многих других персонажей братьев Коэн она присутствует с героями Шекспира. Рассказываем, кто есть кто!

 

«Трагедия Макбета» может удивить поклонников фильмов братьев Коэн, чьи работы обычно полны современных мошенников, гангстеров и укурков. Но те, кто знает их и их работу, говорят, что Шекспир уже давно присутствует в творческой ДНК братьев.

В первой сольной работе Джоэла Коэна без его брата Итана, Дензел Вашингтон и Фрэнсис МакДорманд сыграли шекспировскую амбициозную властную пару в Шотландии XI века.

«Это похоже на идеальный брак и слияние умов», – говорит Кори Хоукинс, который играет Макдаффа в фильме Коэна. «Будто идешь в музей с любимым художником и смотришь, как он беседует с Пикассо».

Зрители могут увидеть фрагменты этого разговора в первом фильме Коэнов, «Просто кровь» 1984 года. В триллере героиня пытается отмыть кровавое месиво, что перекликается со знаменитым солилоквием леди Макбет «проклятое место». Иногда подражание носит явный характер, как, например, в пьесе «Бартон Финк» под названием Bare Ruined Choirs, фраза из сонета 73 Шекспира.

Кэтрин Хантер, которая играет трех ведьм в новом «Макбете», видит шекспировскую связь Коэнов в диалоге. «Шекспир, как и братья Коэны, писал для актеров». Она сравнивает постоянных актеров барда, включая Ричарда Бербеджа и Роберта Армина, с любимцами братьев: Мисс МакДорманд, Джордж Клуни, Джон Гудман, Тим Блейк Нельсон и Стив Бушеми, среди прочих.

Вот пять персонажей Коэнов, которые могли бы вписаться в мир Шекспира.

 

Джефф «Чувак» Лебовски (Джефф Бриджес)

Фильм: «Большой Лебовски»

Аналог Шекспира: Фальстаф (три пьесы)

Чувак, стареющий хиппи, преданный боулингу со своими приятелями, – самый культовый персонаж Коэнов, вдохновляющий фанатов по всему миру. Королева Елизавета I была такой поклонницей Фальстафа, развратного рыцаря в обеих пьесах «Генриха IV», что приказала Шекспиру изобразить его в чем-нибудь более легком. (Так появились «Виндзорские насмешницы»). «Фальстаф празднует свою внутреннюю дерзость», – говорит Адам Берточчи, автор книги «Два джентльмена из Лебовски», пересказа фильма в ямбическом пентаметре и елизаветинской прозе.

 

Льюэллин Мосс (Джош Бролин)

Фильм: «Старикам тут не место»

Аналог Шекспира: Макбет, «Макбет»

Оскар Юстис, художественный руководитель нью-йоркского Public Theater, который курирует «Шекспир в парке», говорит, что видит прямую линию между главными героями шекспировской трагедии и мрачным триллером Коэнов. Фильм, получивший премию «Оскар» в 2007 году, рассказывает о серии жестоких эпизодов, вызванных тем, что Льюэллин решил взять деньги, которые нашел на месте неудачной сделки с наркотиками.

«На каждом шагу вы наблюдаете, как они принимают решения, которые разрушают их души, и они продолжают падать на дно», – говорит Юстис. «Если ты нарушаешь все моральные нормы, это отражается на твоей душе, на твоем самоощущении».

 

Эверетт (Джордж Клуни)

Фильм: «О, где же ты, брат?»

Аналог Шекспира: Просперо, «Буря»

И «Буря», действие которой происходит на волшебном острове, и «О, где же ты, брат», действие которого происходит в Миссисипи времен депрессии, могут быть прочитаны как переложение художниками «Одиссеи» Гомера. Просперо и Эверетт – изгнанники.

«Просперо и Эверетт оба прожили жизнь в обмане и полагаются на это умение, чтобы вернуться домой», – говорит Сара Макдональд, соавтор книги «Братья Коэны и комедия демократии».

«И оба они приходят к пониманию природы того, что значит обманывать других, возможности своей смерти и окончательного искупления за прожитую жизнь – с последующей попыткой жить честно и достойно».

 

Мардж Гандерсон (Фрэнсис МакДорманд)

Фильм: «Фарго»

Аналог Шекспира: Госпожа Маргарет Пейдж, «Виндзорские насмешницы»

И в фильме, и в пьесе в буколический городок врываются неприятные злоумышленники: в «Фарго» – два неумелых похитителя, в «Виндзоре» – Фальстаф, пытающийся соблазнить богатых женщин, чтобы рассчитаться с долгами. Мардж и госпожа Пейдж – силы, противостоящие этому хаосу, которые также являются преданными женами. (Здесь стоит отметить, что Джоэл Коэн и мисс МакДорманд женаты с 1984 года).

«Это, почти, как если бы Шекспир и Коэны бросили вызов самим себе, создав персонажей, которые настолько хороши, что почти не драматичны», – говорит Питер Холланд, профессор шекспироведения в Университете Нотр-Дам. «Речь идет о наслаждении чем-то не экстремальным», – говорит он.

 

Том Риган (Гэбриел Бирн)

Фильм: «Перекресток Миллера»

Аналог Шекспира: Дездемона, «Отелло»

Обе истории полны повторяющихся ошибок и недоразумений. История Коэнов рассказывает о войне банд в 1929 году, а история Шекспира – о борьбе за власть между венецианцами в XVI веке.

«Том, гангстер, работающий на обе стороны конфликта, и Дездемона, жена Отелло и предмет его ревности, являются шифрами для проекций других персонажей», – говорит Эрик ЛеМэй, профессор английского языка в Университете Огайо. «Она умирает. Он едва выживает».

«Она выдвигает свои аргументы, но, поскольку она женщина, ее не слышат», – говорит ЛеМэй, который вел занятия по параллелям между Шекспиром и Коэнами. «Том же позволяет другим людям делать за него дело и, поскольку он мужчина, использует это в своих интересах».